迈克·布朗:布伦森获得了通常会出手的机会,只不过没投进(迈克·布朗:布伦森该有的出手机会都有了,只是未能命中)
2026-01-21
需要翻译还是改写?

- 英文翻译:Mike Brown: Brunson got the shots he normally takes; he just didn’t make them.
- 中文改写1(口语):布朗:布伦森该有的出手机会都有,就是手感不佳没进。
- 中文改写2(正式):迈克-布朗表示,布伦森获得了其常规出手的机会,但未能把握住。
要不要我帮你做成标题/导语,或补上比赛背景和数据?
